Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多前書 14:27 - 新標點和合本 神版

27 若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流着說,也要一個人翻出來。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

27 如果有人說方言,應該只限於兩個人,最多三個,要輪流說,而且要有人把它翻譯出來。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

27 如果有人說方言,只可以有兩個人,或最多三個人,並且要輪流說,同時要有一個人翻譯。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

27 如果有人說殊言,就應該只有兩個人,或最多三個人,而且要輪流說,也要有一個人翻譯。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

27 若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流着說,也要一個人翻出來。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

27 若有說方言的,只可有兩個人,至多三個人,且要輪流著說,也要有一個人翻出來。

Ver Capítulo Copiar




哥林多前書 14:27
6 Referencias Cruzadas  

又叫一人能行異能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。


所以那說方言的,就當求着能翻出來。


那說方言的,原不是對人說,乃是對神說,因為沒有人聽出來。然而,他在心靈裏卻是講說各樣的奧祕。


弟兄們,這卻怎麼樣呢?你們聚會的時候,各人或有詩歌,或有教訓,或有啟示,或有方言,或有翻出來的話,凡事都當造就人。


若沒有人翻,就當在會中閉口,只對自己和神說就是了。


我願意你們都說方言,更願意你們作先知講道;因為說方言的,若不翻出來,使教會被造就,那作先知講道的,就比他強了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos