La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 26:32 - 新標點和合本 上帝版

那一天,以撒的僕人來,將挖井的事告訴他說:「我們得了水了。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

當天,以撒的僕人將挖井的事告訴他,說:「我們找到水了。」

Ver Capítulo

新譯本

那一天,以撒的僕人來把他們挖井的事告訴他,說:“我們找到水了。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

那一天,以撒的僕人們來,把挖井的情況告訴他說:「我們找到水了。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那一天,以撒的僕人來,將挖井的事告訴他說:「我們得了水了。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

那一天,以撒的僕人來,把挖井的消息告訴他,說:「我們得到水了。」

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

就在那一天,以撒的僕人來向主人報告有關挖井的事,說:「我們找到了水源。」

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 26:32
7 Referencias Cruzadas  

以撒就在那裏築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳棚;他的僕人便在那裏挖了一口井。


他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。


他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。


手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。


懶惰人羨慕,卻無所得; 殷勤人必得豐裕。


「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。