現在你們要為自己取七頭公牛、七隻公羊,到我的僕人約伯那裏去,為自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我必悅納他,不按你們的愚妄處置你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的正確。」
馬太福音 5:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 就要把祭物留在壇前,先去跟弟兄和好,然後來獻祭物。 Más versiones當代譯本 就該把祭物留在祭壇前,先去跟他和好,然後再來獻祭。 四福音書 – 共同譯本 你把禮物留在祭壇前,先去跟你的弟兄和好,然後來奉獻你的禮物。 新譯本 就當在壇前放下供物,先去與弟兄和好,然後才來獻你的供物。 中文標準譯本 就要把祭物留在祭壇前,先去與弟兄和好,然後再回來獻上你的祭物。 新標點和合本 上帝版 就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。 新標點和合本 神版 就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。 |
現在你們要為自己取七頭公牛、七隻公羊,到我的僕人約伯那裏去,為自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我必悅納他,不按你們的愚妄處置你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的正確。」
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、大茴香、小茴香獻上十分之一,那律法上更重要的事,就是公義、憐憫、信實,你們反倒不做;這原是你們該做的—至於那些奉獻也不可廢棄。