La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 15:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 做這些事的人必永不動搖。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他不放債取利, 也不受賄去坑害無辜。 這樣的人必永遠堅立不搖。

Ver Capítulo

新譯本

他不拿自己的銀子放債取利, 也不收受賄賂陷害無辜; 行這些事的人,必永不動搖。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他不放債取利, 也不收取賄賂害無辜的人。 行這些事的人將永不動搖!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 行這些事的人必永不動搖。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 行這些事的人必永不動搖。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 做這些事的人必永不動搖。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 15:5
29 Referencias Cruzadas  

凡遵守公平、常行公義的, 這人有福了!


他永不動搖。 義人被記念,直到永遠。


我讓耶和華常在我面前, 因他在我右邊,我就不致動搖。


你要把你的重擔卸給耶和華, 他必扶持你, 他永不叫義人動搖。


並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,兒女成為孤兒。


「我的子民中有困苦人在你那裏,你若借錢給他,不可如放債的向他取利息。


義人永不動搖; 惡人不得住在地上。


人靠惡行不能堅立; 義人的根必不動搖。


暴力歛財的,擾害己家; 恨惡賄賂的,必得存活。


那行事公義、說話正直、 憎惡欺壓所得之財、 搖手不受賄賂、 掩耳不聽流血的計謀、 閉眼不看邪惡之事的,


縮手不害困苦人,未曾向人索取利息或高利;反倒順從我的典章,遵行我的律例;如此,他必不因父親的罪孽死亡,定要存活。


惡人若回轉離開所行的惡,行公平公義的事,他必救自己的命;


未曾向人取利息,也未曾索取高利,反倒縮手不作惡,在人與人之間施行誠實的判斷;


你那裏有收取報酬而流人血的。你取利息,又索取高利;欺壓鄰舍,奪取財物;你竟然忘了我。這是主耶和華說的。


他們雙手善於作惡, 君王和審判官都索取賄賂; 位高的人吐出心中的慾望, 彼此勾結。


說:「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們給了他三十塊銀錢。


你們既知道這些事,若是去實行就有福了。


不可屈枉正直,不可看人的情面,也不可接受賄賂,因為賄賂能使智慧人的眼睛變瞎,又能曲解義人的證詞。


「你向耶和華—你的 神許願,不可遲延還願,因為耶和華—你的 神必定向你追討,你就有罪了。


我在這裏,你們要在耶和華和他的受膏者面前為我作證,我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負過誰,虐待過誰,從誰手裏收過賄賂而蒙蔽自己的眼目呢?若有,我必償還。」