La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 26:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

不聽從我一再差遣我僕人眾先知到你們那裏去所說的話,你們果然沒有聽從,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

不聽從我差遣我的僕人——眾先知屢次傳給你們的話,

Ver Capítulo

新譯本

不聽從我差遣到你們那裡去的我的僕人眾先知的話,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

不聽我從早起來差遣到你們那裏去我僕人眾先知的話(你們還是沒有聽從),

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

不聽我從早起來差遣到你們那裏去我僕人眾先知的話(你們還是沒有聽從),

Ver Capítulo

和合本修訂版

不聽從我一再差遣我僕人眾先知到你們那裏去所說的話,你們果然沒有聽從,

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 26:5
20 Referencias Cruzadas  

耶和華藉眾先知、先見勸戒以色列和猶大說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命律例,遵行我吩咐你們祖先、藉我僕人眾先知所傳給你們的一切律法。」


以致耶和華把他們從自己面前趕出去,正如他藉他僕人眾先知所說的。這樣,以色列人從自己的土地被擄到亞述,直到今日。


耶和華派迦勒底、亞蘭、摩押和亞捫人的軍隊來攻擊約雅敬;耶和華派他們來攻擊猶大,要毀滅它,正如耶和華藉他僕人眾先知所說的話。


你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上,為我僕人眾先知和耶和華所有僕人的血伸冤。


就是你藉你僕人眾先知所吩咐的,說:『你們要去得為業之地是污穢之地,因列邦民族的污穢和可憎的事,叫這地從這邊到那邊都充滿了污穢。


因為我將你們祖先從埃及地領出來的那日,直到今日,都一再切切告誡他們說:當聽從我的話。


這是因為他們不聽從我先前一再差遣我僕人眾先知說的話。這是耶和華說的。你們也一樣不聽。這是耶和華說的。』


他們以背向我,不以面向我;我雖然一再教導他們,他們卻不聽從,不領受訓誨,


我一再差遣我的僕人眾先知到你們那裏去,說:『你們各人當回頭離開惡道,改正行為,不再隨從事奉別神,如此,就必住在我所賜給你們和你們祖先的地上。』只是你們不側耳而聽,也不聽我。


因此,耶和華—萬軍之 神、以色列的 神如此說:看哪,我要使我所說的一切災禍臨到猶大人和耶路撒冷所有的居民。因為我向他們說話,他們不聽從;我呼喚他們,他們也沒有回應。」


我一再差遣我的僕人眾先知去,說:你們切不可行我所厭惡這可憎之事。


現在,因你們行了這一切的事,我一再警戒你們,你們卻不聽從;我呼喚你們,你們也不回應。這是耶和華說的。


自從你們祖先出埃及地的那日,直到今日,我每日一再差遣我的僕人眾先知到你們那裏去。


主耶和華如此說:我在古時藉我僕人以色列眾先知所說的,不就是你嗎?他們在那些日子,多年說預言,我必領你來攻擊以色列人。」


主耶和華不會做任何事情, 除非先將奧祕指示他的僕人眾先知。


然而我的言語和律例,就是我所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們的祖先嗎?他們就回轉,說:萬軍之耶和華定意按我們的所作所為對待我們,他也已經照樣行了。」


但在第七位天使要吹號的日子, 神的奧祕就要成全了,正如 神向他僕人眾先知所宣告的。


外邦發怒, 你的憤怒臨到了。 審判死人的時候也到了; 你的僕人眾先知、眾聖徒及敬畏你名的人, 連大帶小得賞賜的時候到了; 你毀滅那些毀滅大地者的時候也到了。」