約翰福音 5:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 為要使人都尊敬子,如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。 Más versiones當代譯本 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。 四福音書 – 共同譯本 為使所有的人尊敬子,如同尊敬父。不尊敬子的就不尊敬那派遣他的父。 新譯本 使所有的人尊敬子好像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。 中文標準譯本 好使所有的人都尊重子,就像尊重父那樣。不尊重子的,就是不尊重派他來的父。 新標點和合本 上帝版 叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。 新標點和合本 神版 叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。 |
你們要近前來說明, 讓他們彼此商議。 誰從古時指明這事? 誰從上古述說它? 不是我—耶和華嗎? 除了我以外,再沒有 神; 我是公義的 神,又是救主; 除了我以外,再沒有別的了。