La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 32:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我豈因他們不說話, 因他們站住不再回答,仍舊等候呢?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

難道他們不說話,站在那裡無言以對, 我就要等下去嗎?

Ver Capítulo

新譯本

因為他們不說話,因為他們站著不再回應, 我就等待嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我豈因他們不說話, 站住不再回答,仍舊等候呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我豈因他們不說話, 站住不再回答,仍舊等候呢?

Ver Capítulo

和合本修訂版

我豈因他們不說話, 因他們站住不再回答,仍舊等候呢?

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們站在那裡,再也沒有可說的話; 他們閉口不言,我該繼續等候嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 32:16
6 Referencias Cruzadas  

惟願你們全然不作聲, 這就是你們的智慧!


「他們驚惶不再回答, 一言不發。


我也要以我的一番話回答, 我也要陳述我的意見。


愚妄人若靜默不言,可算為智慧, 閉上嘴唇也可算為聰明。


所以智慧人在這樣的時候必靜默不言, 因為這是險惡的時候。


我親愛的弟兄們,你們要明白:你們每一個人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,