La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 24:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你要記得你曾在埃及地作過奴僕,所以我吩咐你遵行這事。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

要記住,你們曾在埃及做過奴隸。所以,我吩咐你們這樣行。

Ver Capítulo

新譯本

你要記住你在埃及作過奴僕,所以我吩咐你遵行這話。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

你要記住,你曾在埃及地作過奴隸;所以我吩咐你要這樣做。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你也要記念你在埃及地作過奴僕,所以我吩咐你這樣行。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你也要記念你在埃及地作過奴僕,所以我吩咐你這樣行。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你要記得你曾在埃及地作過奴僕,所以我吩咐你遵行這事。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 24:22
9 Referencias Cruzadas  

追求公義、 尋求耶和華的人哪, 當聽從我! 你們要追想自己是從哪塊磐石鑿出, 從哪個巖穴挖掘而來;


要記得你曾在埃及作過奴僕,耶和華—你的 神從那裏救贖了你,所以我吩咐你遵行這事。


你摘葡萄園的葡萄,掉落的不可拾取,要留給寄居的、孤兒和寡婦。


「人與人若有爭訟,要求審判,當宣判義人為義,惡人有罪的時候,


因為耶和華愛你們,又因要遵守他向你們列祖所起的誓,耶和華就用大能的手領你們出來,救贖你脫離為奴之家,脫離埃及王法老的手。