La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 15:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

說完這話,就把那腮骨從手裏拋出去。因此,那地叫作拉末‧利希。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

說完,他扔掉了手中的驢腮骨。因此,那地方叫拉末·利希。

Ver Capítulo

新譯本

說完了,就把那腮骨從手裡拋出去,因此那地方就叫拉末.利希。

Ver Capítulo

中文標準譯本

說完這些,他順手扔掉驢腮骨。於是那地方被稱為拉末利希。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

說完這話,就把那腮骨從手裏拋出去了。那地便叫拉末‧利希。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

說完這話,就把那腮骨從手裏拋出去了。那地便叫拉末‧利希。

Ver Capítulo

和合本修訂版

說完這話,就把那腮骨從手裏拋出去。因此,那地叫作拉末‧利希。

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 15:17
4 Referencias Cruzadas  

他找到一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用它殺了一千人。


參孫說: 「用驢腮骨, 一堆又一堆; 用驢腮骨, 我殺了一千人。」


參孫非常口渴,就求告耶和華說:「你既藉僕人的手施行這麼大的拯救,現在我要渴死,落在未受割禮的人手中嗎?」


非利士人上去,安營在猶大,侵犯利希。