La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 6:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

廉潔、知識、堅忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

靠著純潔、知識、忍耐、仁慈、聖靈的感動、無偽的愛心、

Ver Capítulo

新譯本

純潔、知識、容忍、恩慈、聖靈、無偽的愛心、

Ver Capítulo

中文標準譯本

在純潔、知識、耐心、仁慈中, 藉著聖靈,在不虛假的愛中,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

Ver Capítulo

和合本修訂版

廉潔、知識、堅忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 6:6
41 Referencias Cruzadas  

他們如同百姓前來,來到你這裏,坐在你面前彷彿是我的子民。他們聽了你的話,卻不實行;因為他們口裏說愛,心卻追隨財利。


愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。


有人藉着聖靈領受智慧的言語;有人也靠着同一位聖靈領受知識的言語;


愛是恆久忍耐;又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,


「誰曾知道主的心? 誰會教導他?」 至於我們,我們有基督的心。


我說的話、講的道不是用委婉智慧的言語,而是以聖靈的大能來證明,


我指着我的性命求告 神作證,我沒有再往哥林多去是為了要寬容你們。


為甚麼呢?是因我不愛你們嗎? 神知道,我愛你們!


假如有人來,傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的聖靈;或者接納另一個福音,不是你們所接納過的;你們居然容忍了!


雖然我不擅長說話,我的知識卻不如此。這點我們已經在每一方面各樣事上向你們表明了。


我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越愛你們,就越少得你們的愛嗎?


所以,我不在你們那裏的時候,把這些話寫給你們,好使我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們;這權柄原是為造就人,而不是為摧毀人。


你們赦免誰,我也赦免誰。我若有所赦免,是在基督面前為你們的緣故赦免的,


我先前憂心忡忡、眼淚汪汪地給你們寫了信,並非要使你們悲傷,而是要你們知道我格外疼愛你們。


而你們顯明自己是基督的書信,藉着我們寫成的。不是用墨寫的,而是用永生 神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上的。


那吩咐光從黑暗裏照出來的 神已經照在我們心裏,使我們知道 神榮耀的光顯在耶穌基督的臉上。


寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。


這是我惟一要問你們的:你們領受了聖靈,是因律法的行為或是因聽信福音呢?


那麼, 神賜給你們聖靈,又在你們中間行異能,是因律法的行為或是因聽信福音呢?


聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、


你們讀了,就會知道我深深了解基督的奧祕;


凡事要謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,


要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如 神在基督裏饒恕了你們一樣。


神要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。


在他裏面蘊藏着一切智慧和知識。


所以,你們既是 神的選民,聖潔、蒙愛的人,要穿上憐憫、恩慈、謙虛、溫柔和忍耐。


我們對你們信主的人是何等聖潔、正直、無可指責,這有你們作證,也有 神作證。


不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。


年老婦女如同母親。要清清潔潔地待年輕婦女如同姊妹。


但你已經追隨了我的教導、行為、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,


務要傳道;無論得時不得時總要專心,並以百般的忍耐和各樣的教導責備人,警戒人,勸勉人。


你要顯出自己是好行為的榜樣,在教導上要正直、莊重,


惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順,滿有憐憫和美善的果子,沒有偏私,沒有虛偽。


他們得了啟示,知道他們所服事的不是自己,而是你們。那藉着從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事傳給你們;這些事連天使也都切望察看呢!


既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。


孩子們哪,我們相愛,不要只在言語或舌頭上,總要以行為和真誠表現出來。


大利拉對參孫說:「你既不與我同心,怎麼能說『我愛你』呢?你這三次欺騙我,不告訴我,你為甚麼有這麼大的力氣。」