提摩太後書 4:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版2 務要傳道;無論得時不得時總要專心,並以百般的忍耐和各樣的教導責備人,警戒人,勸勉人。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本2 務要傳道,無論時機好壞,都要準備好,以百般的忍耐和教導督責人、警戒人、勉勵人。 Ver Capítulo新譯本2 務要傳道;無論時機是否適合,都要常作準備;要以多方的忍耐和教訓責備人、警戒人、勸勉人。 Ver Capítulo中文標準譯本2 你要傳福音,無論得時不得時,總要堅持;要以極大的耐心和各樣的教導責備人、告誡人、鼓勵人, Ver Capítulo新標點和合本 上帝版2 務要傳道,無論得時不得時,總要專心,並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人,警戒人,勸勉人。 Ver Capítulo新標點和合本 神版2 務要傳道,無論得時不得時,總要專心,並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人,警戒人,勸勉人。 Ver Capítulo |