La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 24:62 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那時,以撒住在尼革夫。他剛從庇耳‧拉海‧萊回來。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那時,以撒住在南地,他剛從庇耳·拉海·萊回來。

Ver Capítulo

新譯本

那時,以撒剛從庇耳.拉海.萊回來,他原本是住在南地的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

當時,以撒住在南地,剛從比珥-拉海-羅伊回來。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那時,以撒住在南地,剛從庇耳‧拉海‧萊回來。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那時,以撒住在南地,剛從庇耳‧拉海‧萊回來。

Ver Capítulo

和合本修訂版

那時,以撒住在尼革夫。他剛從庇耳‧拉海‧萊回來。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 24:62
5 Referencias Cruzadas  

後來亞伯蘭漸漸遷往尼革夫去。


所以這井名叫庇耳‧拉海‧萊,看哪,它位於加低斯和巴列的中間。


亞伯拉罕從那裏往尼革夫遷移,寄居在加低斯和書珥之間的基拉耳。


利百加和她的女僕們起來,騎上駱駝,跟着那人去。僕人就帶着利百加走了。


亞伯拉罕死了以後, 神賜福給他的兒子以撒。以撒住在庇耳‧拉海‧萊附近。