出埃及記 20:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 「當孝敬父母,使你的日子在耶和華—你 神所賜你的地上得以長久。 Más versiones當代譯本 要孝敬父母,以便在你的上帝耶和華要賜給你的土地上享長壽。 新譯本 “要孝敬父母,使你在耶和華你的 神賜給你的地上得享長壽。 中文標準譯本 要孝敬父母,使你的日子在耶和華你神賜給你的地上長久。 新標點和合本 上帝版 「當孝敬父母,使你的日子在耶和華-你上帝所賜你的地上得以長久。 新標點和合本 神版 「當孝敬父母,使你的日子在耶和華-你神所賜你的地上得以長久。 和合本修訂版 「當孝敬父母,使你的日子在耶和華-你上帝所賜你的地上得以長久。 |
萬軍之耶和華對你們說:「兒子孝敬父親,僕人敬畏主人;我既為父親,孝敬我的在哪裏呢?我既為主人,敬畏我的在哪裏呢?你們這些藐視我名的祭司啊!」你們卻說:「我們在何事上藐視你的名呢?」