以賽亞書 43:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 那在滄海中開道, 在大水中開路, 使戰車、馬匹、軍兵、勇士一同出來, 使他們仆倒,不再起來, 使他們滅沒,好像熄滅之燈火的耶和華如此說: Más versiones當代譯本 耶和華曾在大海中開道路, 在大水中闢路徑。 新譯本 耶和華這樣說: 他在海中開了一條道, 在大水中闢了一條路; 中文標準譯本 耶和華在海洋中開道,在大水中開路; 新標點和合本 上帝版 耶和華在滄海中開道, 在大水中開路, 新標點和合本 神版 耶和華在滄海中開道, 在大水中開路, 和合本修訂版 那在滄海中開道, 在大水中開路, 使戰車、馬匹、軍兵、勇士一同出來, 使他們仆倒,不再起來, 使他們滅沒,好像熄滅之燈火的耶和華如此說: |
我來的時候,為何沒有人呢? 我呼喚的時候,為何無人回應呢? 我的膀臂豈是過短、不能救贖嗎? 我豈無拯救之力嗎? 看哪,我一斥責,海就乾了; 我使江河變為曠野, 其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。