希伯來書 3:5 - 和合本修訂版 摩西作為僕人,向上帝的全家盡忠,為將來要談論的事作證; Más versiones當代譯本 摩西以僕人的身分向上帝的全家盡忠,為將來要宣告的事作見證。 新譯本 摩西不過是個僕人,在 神的全家盡忠,為以後要傳講的事作證; 中文標準譯本 摩西是做為僕人,對神的全家忠心,為將被述說的事做見證; 新標點和合本 上帝版 摩西為僕人,在上帝的全家誠然盡忠,為要證明將來必傳說的事。 新標點和合本 神版 摩西為僕人,在神的全家誠然盡忠,為要證明將來必傳說的事。 《現代中文譯本2019--繁體版》 摩西在上帝之家作忠心的僕人,為上帝在將來所要說的話作證。 |
等到耶和華使你們的弟兄和你們一樣得享平靜,並且得著耶和華-你們上帝所賜他們為業之地的時候,你們才可以回到你們所得之地,承受為業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東、向日出的方向所給你們的地。」
以色列眾人,無論是本地人或寄居的,都和他們的長老、官長和審判官,站在約櫃兩旁,在抬耶和華約櫃的利未家的祭司面前,一半對著基利心山,一半對著以巴路山,照耶和華的僕人摩西先前所吩咐的,為以色列百姓祝福。