La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 3:22 - 中文標準譯本

無論是保羅、是阿波羅、是磯法、是世界、是生、是死、是現在的事、是將來的事,全都屬於你們;

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

無論是保羅、亞波羅、磯法、世界、生命、死亡、現在的事或將來的事都屬於你們,

Ver Capítulo

新譯本

無論是保羅,是亞波羅,是磯法,是世界,是生,是死,是現在的事,是將來的事,都是你們的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的;

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的;

Ver Capítulo

和合本修訂版

或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

保羅、亞波羅、彼得、這個世界、生或死、現在或將來,這一切全是你們的;

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 3:22
8 Referencias Cruzadas  

他就帶西門到耶穌那裡。 耶穌注視著他,說:「你是約翰的兒子西門,你將被稱為磯法。」——「磯法」翻譯出來就是「彼得」。


這就是說:你們各自聲稱「我是屬保羅的」,或「我是屬阿波羅的」,或「我是屬磯法的」,或「我是屬基督的」。


實際上,我們不是傳揚自己,而是傳揚主耶穌基督,並且為了耶穌的緣故,我們自己做了你們的奴僕;


因為對我來說,活著就是基督,死去就有益處。