La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提多書 3:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

由於他的恩典,我們得以跟上帝有合宜的關係,而得到所盼望那永恆的生命。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這樣,我們既然靠著祂的恩典被稱為義人,就可以成為後嗣,有永生的盼望。

Ver Capítulo

新譯本

使我們既然因著他的恩典得稱為義,就可以憑著永生的盼望成為後嗣。

Ver Capítulo

中文標準譯本

使我們藉著他的恩典被稱為義, 可以照著永恆生命的盼望成為繼承人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

好讓我們因他的恩得稱為義,可以憑著永生的盼望成為後嗣。

Ver Capítulo
Otras versiones



提多書 3:7
25 Referencias Cruzadas  

然後,王要對在他右邊的人說:『蒙我父親賜福的人哪,你們來吧!來承受從創世以來就為你們預備的國度。


耶穌剛上路,有一個人跑過來,跪在他面前,問他:「良善的老師,我該做什麼才能夠得到永恆的生命呢?」


上帝的揀選是出於恩典,而不是根據人的行為;如果是根據人的行為,所謂恩典就不是真的恩典了。


然而,上帝白白地賜恩典,藉著基督耶穌救贖他們,使他們跟他有合宜的關係。


我們的結論是:人得以跟上帝有合宜的關係只藉著信,而不藉著遵守法律的要求。


因此,應許是以信為根據的;這是要保證上帝的應許白白地賜給亞伯拉罕所有的子孫,不僅是遵守法律的,也包括那些像亞伯拉罕一樣信上帝的人。因為亞伯拉罕是我們大家的屬靈之父。


做工的人得工資,不算恩典,而是他應得的。


既然是上帝的兒女,我們就享有上帝為他的子民所預備的福澤,也要跟基督同享上帝所為他保留的;因為,只要我們分擔基督的苦難,我們也要分享他的榮耀。


你們當中有些人從前正是這樣。但是你們已經被洗淨,已經被聖化歸上帝,已經藉著主耶穌基督的名和我們上帝的靈,得以跟上帝有合宜的關係了。


然而,我們知道,一個人得以跟上帝有合宜的關係是藉著信耶穌基督,而不是靠遵行摩西的法律。我們也信了基督耶穌,為要因信基督而得以跟上帝有合宜的關係,不是靠遵行法律。因為沒有人能夠靠遵行法律而得以跟上帝有合宜的關係。


如果你們是屬基督的,你們就是亞伯拉罕的後代,會承受上帝給亞伯拉罕的應許。


這樣,你不再是奴僕,而是兒子;既然是上帝的兒子,上帝就以你為繼承人。


上帝愛我們,由於他的恩典,他賜給我們永恆的毅力和美好的盼望。願這位父上帝和我們的主耶穌基督


這真理是以盼望永恆的生命為根據的。那不撒謊的上帝,在萬世以前,已經應許把這永恆的生命賜給我們,


因為上帝拯救全人類的恩典已經顯明出來了。


等待我們所盼望那蒙恩的日子來臨;那時候,至尊的上帝和我們救主耶穌基督的榮耀要顯現。


那麼,天使是什麼呢?他們都是事奉上帝的靈;上帝派遣他們來幫助那些要承受拯救的人。


由於信心,挪亞在還沒有見到的事上聽從上帝的警告,造了一艘方舟,救了他和他一家。這樣,他定了那世代的罪,自己也從上帝領受了因信而有的義。


藉著信心,他居住在上帝所應許的地方,異地作客,跟領受上帝同樣應許的以撒和雅各住在帳棚。


對那些要領受應許的人,上帝要清楚地表明他永遠不會改變自己的計畫,於是在應許上面加上誓言。


我親愛的弟兄姊妹們,你們要聽:上帝揀選世上的窮人,使他們在信心上富足,又讓他們承受他應許給愛他的人的新國度。


同樣,作丈夫的,你們跟妻子一同生活,也應該體貼她們在性別上比較軟弱。要尊重她們,因為她們跟你們一樣都要領受上帝所賜的新生命。能夠這樣,你們的禱告就不至於受阻礙。