La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 9:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,每一個人都應該按照自己的心願捐助,不猶豫,不勉強,因為上帝喜愛樂意奉獻的人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

各人心裡想捐多少就捐多少,不要勉強,不要為難。因為捐得甘心樂意的人才是上帝所喜愛的。

Ver Capítulo

新譯本

各人要照著心裡所決定的捐輸,不要為難,不必勉強,因為捐得樂意的人,是 神所喜愛的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

每個人要照著心裡預先定好的,不要為難,也不要勉強,因為神喜愛那樂意給與的人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是上帝所喜愛的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

各人要隨心所願,不要為難,不要勉強,因為上帝愛樂捐的人。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 9:7
17 Referencias Cruzadas  

我知道你試驗人的心;你喜悅正直的人。我以忠實誠懇的心,歡歡喜喜地把這一切獻給你。我看見你的子民也高高興興地帶著禮物來獻給你。


人民樂意獻給上主;大家都高興有那麼多東西奉獻出來。大衛王也非常歡喜。


「你要吩咐以色列人獻禮物給我。凡樂意奉獻給我的禮物,你們都可以接受。


你們要向上主獻禮物。凡樂意的人可以奉獻金、銀、銅;


慷慨好施,更加發達; 幫助別人,自己受益。


慷慨把食物分給窮人的,必然蒙福。


不再有人以愚拙為高尚,也沒有人稱小人為君子。


但高尚的人做高尚的事;他對高尚的事始終支持。


我在各種事上給你們留下榜樣,告訴你們應該這樣勤勞工作來幫助軟弱的人。要記得主耶穌親自說過的話:『施比受更為有福。』」


是勸勉,就該勸勉;是施與,就該慷慨;作領袖,就該不辭辛勞;是憐憫人,就該高高興興。


如果你們真心捐助,上帝一定悅納;他要你們獻上你們所有的,而不是所沒有的。


你們要慷慨地把上主賜給你們的羊、五穀、酒等給他。


不過,我希望一切都是出於你甘心樂意,而不是勉強。沒有你的同意,我什麼都不願意做。


弟兄姊妹們,不要互相埋怨,免得上帝審判你們。審判的主快要來了,就在門口了。


要彼此殷勤接待,不要埋怨。