哥林多前書 6:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 難道你們不知道信徒要審判世界嗎?你們既然要審判世界,難道沒有能力解決那些小事情嗎? Más versiones當代譯本 難道你們不知道聖徒將來要審判這世界嗎?既然這世界也要由你們審判,難道你們不能審理這些小事嗎? 新譯本 你們不知道聖徒要審判世界嗎?既然世界要由你們來審判,難道你們不配審判這些最小的事嗎? 中文標準譯本 難道你們不知道,聖徒將要審判這世界嗎?如果連世界都要被你們審判,難道你們還不配審理這些最小的事嗎? 新標點和合本 上帝版 豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎? 新標點和合本 神版 豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎? 和合本修訂版 你們豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界要受你們的審判,難道你們不配審判這最小的事嗎? |
我又看見一些寶座;那些坐在上面的人都得到審判的權。我也看見了那些因承認耶穌所啟示的真理和上帝的道而被殺害的人的靈魂;他們沒有拜過那獸或獸像,額上或手上也沒有那獸的名號。他們都復活了,跟基督一同作王一千年。