La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 7:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

成雙成對地跟挪亞一起上船。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

一切有生命氣息的活物都成對地到挪亞那裡,進入方舟。

Ver Capítulo

新譯本

有生命、有氣息的,都是一對一對來到挪亞那裡,進入方舟。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這樣,一切有生命氣息的,就是有血肉的,都一對一對到挪亞那裡,進入方舟。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

凡有血肉、有氣息的活物,都一對一對地到挪亞那裏,進入方舟。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

凡有血肉、有氣息的活物,都一對一對地到挪亞那裏,進入方舟。

Ver Capítulo

和合本修訂版

凡有生命氣息的血肉之軀,都一對一對到挪亞那裏,進入方舟。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 7:15
5 Referencias Cruzadas  

各種野獸、牲畜、爬蟲,和飛鳥也各按其類,


所有的動物都照著上帝的命令,雌雄一對對地上船。然後,上主替挪亞關上船門。


也都照上帝的命令雌雄一對對地跟挪亞上船。


豺狼和綿羊將和平相處; 豹子跟小羊一起躺臥。 小牛和幼獅一起吃奶; 小孩子將看管牠們。