La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Тимотей 6:8 - Новият завет: съвременен превод

И трябва да се радваме, когато имаме храна и дрехи.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

а като имаме прехрана и облекло да сме благодарни с това.

Ver Capítulo

Ревизиран

а, като имаме прехрана и облекло, те ще ни бъдат доволно.

Ver Capítulo

Верен

но като имаме храна и облекло, нека да бъдем доволни с това.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като имаме прехрана и облекло, нека с това бъдем доволни.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Като имаме прехрана и облекло, нека с това бъдем доволни.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Като имаме прехрана и облекло, нека с това бъдем доволни.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Тимотей 6:8
12 Referencias Cruzadas  

Дай ни днес хляба, от който се нуждаем.


Казвам ви тези неща не защото имам нужда от нещо, тъй като се научих да се задоволявам с каквото имам.