La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 3:2 - Новият завет: съвременен превод

Някои хора внимателно го наблюдаваха, за да видят дали ще излекува сакатия в съботен ден, за да го обвинят след това.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И съгледаха го да ли ще в съботен ден да го изцели, за да го обвинят.

Ver Capítulo

Ревизиран

И наблюдаваха Го, дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.

Ver Capítulo

Верен

И те Го наблюдаваха дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И следяха дали Иисус ще го излекува в събота, за да Го обвинят.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И Го наблюдаваха дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ИГо следяха, дали не ще го изцери в събота, за да Го обвинят.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 3:2
12 Referencias Cruzadas  

Там имаше един човек с изсъхнала ръка. Няколко юдеи търсеха причина да обвинят Исус, че върши грях и го попитаха: „Позволено ли е да се лекува в съботен ден?“


Исус каза на човека с изсъхналата ръка: „Изправи се пред всички!“


Една събота Исус отиде да яде в къщата на виден фарисей. Всички го наблюдаваха много внимателно.


Затова изчакваха удобен момент да го заловят. Те изпратиха при него шпиони, които се преструваха на искрени, за да се хванат за някоя негова дума и да го предадат на пълномощията и властта на губернатора.


Законоучителите и фарисеите търсеха повод да обвинят Исус, затова внимателно го наблюдаваха дали ще излекува някого в събота или не.


(Те използваха този въпрос, за да намерят повод да го обвинят в нещо.) Но Исус се наведе и започна да пише с пръст на земята.


Някои от фарисеите казваха: „Този човек не е от Бога, защото не спазва съботния ден.“ Други пък питаха: „Но как може един грешен човек да извърши такива знамения?“ И между тях възникна спор.