La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Йоаново 1:4 - Новият завет: съвременен превод

Бях много щастлив да науча, че някои от децата ти следват истината, така както ни заповяда Отец.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Много се възрадвах че намерих от чадата ти някои да ходят в истината както приехме заповед от Отца.

Ver Capítulo

Ревизиран

Много се възрадвах, че намерих някои от чадата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца.

Ver Capítulo

Верен

Много се зарадвах, че намерих някои от децата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Много се зарадвах, че намерих някои твои деца да постъпват според истината така, както получихме заповед от Отца.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Много се зарадвах, че намерих някои от чедата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Много се зарадвах, че намерих твои чеда да ходят в истината, според както получихме заповед от Отца.

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Йоаново 1:4
12 Referencias Cruzadas  

Тя не се радва на злото, а споделя радостта от истината.


Когато видях, че поведението им не съответства на истината на благовестието, казах на Кифа пред всички: „След като ти, който си юдеин, живееш като езичник, а не като юдеин, как може да караш езичниците да следват юдейските обичаи?“


и живейте в любов, както и Христос ни обикна и даде живота си за нас, като се принесе в благоуханна жертва пред Бога.


Казвам това, защото имаше време, когато тънехте в тъмнина, но сега сте изпълнени със светлина в Господа. Живейте като хора, които принадлежат на светлината.


Бях много радостен в Господа, че отново показахте загрижеността си за мен. Разбира се, вие винаги сте били загрижени, но нямахте възможност да го покажете.


всеки, който казва, че живее в него, трябва сам да живее така, както живя Исус.