Каза Господ на Моисея: възлез на тая планина Аварим, (която е отсам Иордан, на тая планина Нево,) и погледай земята (Ханаанска), която давам на синовете Израилеви (за владение);
Второзаконие 32:52 - Библия синодално издание (1982 г.) пред себе си ти ще видиш земята, ала няма да влезеш там, – в земята, която давам на синовете Израилеви. Цариградски За това, от среща ще видиш земята; но там няма да влезеш, в земята която аз давам на Израилевите синове. Ревизиран За това, отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш, в земята, която давам на израилтяните. Верен Затова ще видиш земята отдалеч, но няма да влезеш там, в земята, която давам на израилевите синове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Оттам ще видиш страната пред тебе, но в нея ти няма да влезеш – в страната, която ще дам на израилтяните.“ Библия ревизирано издание Затова отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш – в земята, която давам на израилтяните. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова отсреща ще видиш земята, но в нея няма да влезеш, в земята, която давам на израиляните. |
Каза Господ на Моисея: възлез на тая планина Аварим, (която е отсам Иордан, на тая планина Нево,) и погледай земята (Ханаанска), която давам на синовете Израилеви (за владение);
възлез навръх Фасга и дигни очи към морето и към север, към юг и към изток, погледни с очи, защото няма да преминеш този Иордан;
възкачи се на тая планина Аварим, на планина Нево, в Моавската земя, срещу Иерихон, и погледни Ханаанската земя, която давам за владение на синовете Израилеви;
Всички тия умряха с вяра, без да получат обещанията, а само отдалеч ги видяха и се увериха, приветствуваха ги и изповядаха, че са чужденци и пришълци на земята;