La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 1:29 - Библия ревизирано издание

за да не се похвали никое създание пред Бога.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

да се не похвали пред него ни една плът.

Ver Capítulo

Ревизиран

за да не се похвали ни една твар пред Бога.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

така че никой да не може да се хвали пред Бога.

Ver Capítulo

Верен

за да не се похвали никое създание пред Бога.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

така че никой човек да не се хвали пред Бога.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

та никоя плът да се не похвали пред Бога.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 1:29
11 Referencias Cruzadas  

От онези, които уповават на имота си и се хвалят с голямото си богатство,


Дали секирата ще се възвеличава против този, който сече с нея? Ще се големее ли трионът против този, който го движи? – Като че ли жезълът би поклатил тези, които го вдигат. Или тоягата би повдигнала този, който не е дърво!


Така казва Господ: Мъдрият да не се хвали с мъдростта си, силният да не се хвали със силата си и богатият да не се хвали с богатството си;


И така, колкото за това, което се отнася до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христос Исус.


А знаем, че каквото казва законът, казва го за онези, които са под закона; за да се затворят устата на всеки и цял свят да се доведе под съда на Бога.


И така, къде остава хвалбата? Изключена е. Чрез какъв закон? Чрез закона на делата ли? Не, но чрез закона на вярата.


Защото ако Авраам се е оправдал чрез дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога.


така че, както е писано, „който се хвали, с Господа да се хвали“.


Защото кой те прави да се отличавашот другите? И какво имаш, което да не си получил? Но ако си го получил, защо се хвалиш, като че не си го получил?


Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?


не чрез дела, за да не се похвали никой.