И така, стани сега, Господи Боже, влез в покоя Си, Ти и ковчегът на Твоята сила; свещениците Ти, Господи Боже, да бъдат облечени със спасение и светиите Ти нека се веселят в блага.
Псалми 132:16 - Библия ревизирано издание Ще облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост. Цариградски И свещениците му ще облека съ спасение; И преподобните му ще се радват с възклицание. Ревизиран Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост. Верен Ще облека и свещениците му в спасение и светиите му ще ликуват. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а свещениците му ще облека в спасение и верните му хора ще ликуват от радост. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост. |
И така, стани сега, Господи Боже, влез в покоя Си, Ти и ковчегът на Твоята сила; свещениците Ти, Господи Боже, да бъдат облечени със спасение и светиите Ти нека се веселят в блага.
Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, защити ме от насилници, които се наговориха да ме направят да падна.
Ще се развеселя премного в Господа, душата ми ще се зарадва в моя Бог; защото Той ме облече с одежди на спасение, загърна ме с мантия на правда – като младоженец украсен, подобно на първосвещеник, с венец и като невеста, накитена с украшенията си.
Ефрем Ме обкръжава с лъжи и Израилевият дом – с измама; и Юда още се колебае спрямо Бога, спрямо Святия, Който е верен.
Радвай се много, сионова дъще; възклицавай, йерусалимска дъще; ето, твоят цар иде при тебе; Той е праведен и спасява, кротък и възседнал на осел. Да! На осле, рожба на ослица.
Досега нищо не сте искали в Мое име; искайте и ще получите, за да бъде радостта ви пълна.