а избрах Йерусалим, за да се настани там името Ми, и избрах Давид, за да бъде над народа Ми Израил;
Псалми 122:2 - Библия ревизирано издание Ето, краката ни стоят отвътре зад портите ти, Йерусалиме. Цариградски Ето, нозете ни стоят Извътре на твоите врата, Ерусалиме. Ревизиран Ето, нозете ни стоят Отвътре портите ти, Ерусалиме. Верен Краката ни стоят вътре в портите ти, Ерусалиме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Краката ни вече стъпват в твоите порти, Йерусалиме. Библия синодално издание (1982 г.) Ето, както очите на слугите са обърнати към ръката на господарите им, както очите на слугинята – към ръката на господарката ѝ, тъй и нашите очи – към Господа, нашия Бог, докле Той ни помилува. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, нозете ни стоят отвътре портите ти, Ерусалиме, |
а избрах Йерусалим, за да се настани там името Ми, и избрах Давид, за да бъде над народа Ми Израил;
Влезте в портите Му със славословие и в дворовете Му – с хваление; славословете Го и благославяйте името Му.
От пръст Ми издигай жертвеник и жертвай на него всеизгарянията си и мирните си приноси, овцете и говедата си. На всяко място, където ще направя да помнят Името Ми, ще идвам при теб и ще те благославям.