La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 2:4 - Библия ревизирано издание

Но имам това против тебе, че си оставил първата си любов.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Но имам нещо против тебе защото си оставил първата си любов.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но имам <това> против тебе, че си оставил първата си любов.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Но едно имам против теб: ти изостави любовта, която имаше в началото.

Ver Capítulo

Верен

Но имам това против теб, че си оставил първата си любов.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Към тебе имам упрек: твоята любов не е като в началото.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Но имам нещо против тебе, задето остави първата си любов.

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 2:4
11 Referencias Cruzadas  

Тогава всички онези девици станаха и приготвиха светилниците си.


И затова се моля любовта ви да бъде все повече и повече изобилно просветена и проницателна във всичко,


Длъжни сме, братя, винаги да благодарим на Бога за вас, както и подобава, за това, че вярата ви нараства твърде много и любовта на всеки един от всички вас се умножава един към друг;


Но имам малко нещо против тебе, защото имаш там някои, които държат учението на Валаам, който учеше Валак да постави съблазън пред израилтяните, за да ядат идоложертвено и да блудстват.


Но имам против тебе това, че търпиш жената Йезавел, която нарича себе си пророчица и която учи и подмамва Моите слуги да блудстват и да ядат идоложертвено.