La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 49:6 - Библия ревизирано издание

А после ще върна от плен амонците, казва Господ.

Ver Capítulo

Цариградски

И подир това ще върна пленението На Амоновите синове, говори Господ.

Ver Capítulo

Ревизиран

А после ще върна от плен Амонците, казва Господ.

Ver Capítulo

Верен

Но после ще върна синовете на Амон от плен, заявява ГОСПОД.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но след това ще върна пленените синове на Амон“, казва Господ.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Но след това Аз ще върна пленниците – Амонови синове, казва Господ.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А после ще върна от плен амонците – казва Господ.

Ver Capítulo



Йеремия 49:6
8 Referencias Cruzadas  

Но търговията и наемът ѝ ще бъдат посветени на Господа, няма да бъдат вложени в съкровище, нито в склад; защото търговията ѝ ще бъде за живеещите пред Господа, за да ядат до ситост и да имат трайно облекло.


и след като ги изтръгна, пак ще им покажа милост и ще ги върна – всеки човек в наследството му и всеки човек в земята му.


и ще ги предам в ръката на онези, които искат живота им, в ръката на вавилонския цар Навуходоносор и в ръката на слугите му; а след това Египет ще бъде населен, както в предишните дни, казва Господ.


Но при все това Аз ще върна моавските пленници в следващите дни, казва Господ. Дотук присъдата на Моав.


Но в следващите дни ще върна пленените еламци, казва Господ.


И Аз, като върна техните пленници – пленниците на Содом и на дъщерите ѝ и пленниците на Самария и на дъщерите ѝ, ще върна тогава и твоите пленници заедно с тях,


Ще влезе и в славната земя и много страни ще се разорят; но следните ще се избавят от ръката му: Едом, Моав и главният град на амонците.