И така, сега иди, говори на Юдовите мъже и на йерусалимските жители: Така казва Господ: Ето, Аз кроя зло против вас и намислям замисли против вас; и така, върнете се всеки от лошия си път и оправете постъпките и делата си.
Йеремия 25:2 - Библия ревизирано издание което слово пророк Йеремия изговори на целия Юдейски народ и на всичките йерусалимски жители, като каза: Цариградски което пророк Иеремия говори на всичките Юдини люде и на всичките Ерусалимски жители и каза: Ревизиран което <слово> пророк Еремия изговори на всичките Юдови люде и на всичките ерусалимски жители, като казва: Верен което пророк Еремия изговори на целия юдов народ и на всичките ерусалимски жители, като каза: Съвременен български превод (с DC books) 2013 и което пророк Йеремия произнесе пред целия юдейски народ и пред всички жители на Йерусалим, като каза: Библия синодално издание (1982 г.) и което пророк Иеремия изрече към цял иудейски народ и към всички иерусалимски жители, като каза: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г което слово пророк Еремия изговори пред целия народ на Юда и всички ерусалимски жители: |
И така, сега иди, говори на Юдовите мъже и на йерусалимските жители: Така казва Господ: Ето, Аз кроя зло против вас и намислям замисли против вас; и така, върнете се всеки от лошия си път и оправете постъпките и делата си.
От тринадесетата година на Юдейския цар Йосия, Амоновия син, дори до днес, тези двадесет и три години Господнето слово идваше към мен; и аз ви говорих, като ставах рано и говорех; но вие не послушахте.
Така казва Господ: Застани в двора на Господния дом и изговори на всички Юдейски градове, които идват да се покланят в Господния дом, всички думи, които ти заповядвам да им говориш; не задържай нито една дума.
Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Иди и кажи на Юдовите мъже и на йерусалимските жители: Господ казва: Няма ли да приемете поука, за да слушате Моите думи?