От Ароир при устието на потока Арнон и от града, който е в долината, чак до Галаад не се намери град, който можа да устои против нас; Господ, нашият Бог, предаде всичките пред нас.
Второзаконие 2:35 - Библия ревизирано издание Пленихме за себе си само добитъка и плячката от градовете, които превзехме. Цариградски Само скотовете пленихме за себе си, и користите на градовете които превзехме. Ревизиран Пленихме за себе си само добитъка и користите на градовете, които превзехме. Верен Само добитъка взехме за себе си като плячка и заграбеното от градовете, които превзехме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Само добитъка им взехме и плячката от превзетите градове. Библия синодално издание (1982 г.) само добитъка им взехме и плячката от градовете, които превзехме. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Пленихме за себе си само добитъка и плячката от градовете, които превзехме. |
От Ароир при устието на потока Арнон и от града, който е в долината, чак до Галаад не се намери град, който можа да устои против нас; Господ, нашият Бог, предаде всичките пред нас.
а жените, децата, добитъка и всичко, което се намира в града, всичката плячка от него да вземеш за себе си; и да ядеш от плячката на неприятелите си, която Господ, твоят Бог, ти даде.
и да сториш на Гай и царя му, както стори на Йерихон и царя му; само че ще вземете за себе си плячката и добитъка. Постави против града засада от задната му страна.