От тях се разделиха островите на народите, в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Битие 10:4 - Библия ревизирано издание А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим. Цариградски А синовете Яванови: Елиса, и Тарсис, Китим, и Доданим. Ревизиран А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим. Верен А синовете на Яван: Елиса и Тарсис, Китим, и Доданим. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Потомци на Яван: Елиша, Таршиш, Китим и Доданим. Библия синодално издание (1982 г.) Иаванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Доданим. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Яванови синове: Елиша, Тарсис, Китим и Доданим. |
От тях се разделиха островите на народите, в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Изявеното за Тир пророчество: Ридайте, тарсийски кораби, защото градът е разрушен и няма за вас къща или вход. (От Китимската земя им бе известено това.)
Каза още: Няма да се радваш вече, о, угнетена девице, сидонова дъще; стани и замини в Китим; дори и там няма да имаш почивка.
Тарсис търгуваше с тебе с изобилие от всякакво богатство; със сребро, желязо, калай и олово търгуваха за твоите стоки.
Тарсийските кораби обикаляха с търговията ти; и ти стана пълен и беше твърде славен сред моретата.
Направиха веслата ти от васански дъбове; направиха седалищата ти от слонова кост и буково дърво от Китимските острови.
От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво, от островите на Елиса, беше покровът ти.
защото китимски кораби ще дойдат против него; по тази причина той, огорчен, отново ще се разяри против святия завет и ще действа по волята си; даже, като се завърне, ще се споразумее с онези, които са изоставили святия завет.
Но кораби ще дойдат от крайбрежията на Китим и ще смирят Асур, и ще смирят Евер; но и дошлите съвсем ще бъдат изтребени.