Четвърто Царе 5:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И сирийците бяха излезли на чети, и бяха довели в плен от Израилевата земя едно малко момиче; и то слугуваше на Неемановата жена. Цариградски И излязоха Сирийците с пълкове та доведоха пленница от Израилевата земя една малка мома; и слугуваше на Неемановата жена. Ревизиран И сирийците бяха излезли на чети, и бяха довели от Израилевата земя една малка мома пленница; и тя слугуваше на Неемановата жена. Верен И арамейците бяха излезли на чети и бяха отвели в плен от израилевата земя едно младо момиче, и то слугуваше на жената на Нееман. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Веднъж арамейците бяха излезли на отряди да плячкосват и плениха младо момиче от израилската земя и то прислужваше на жената на Нееман. Библия ревизирано издание А сирийците бяха излезли на чети и бяха довели от Израилевата земя една девойка пленница, която слугуваше на Неемановата жена. Библия синодално издание (1982 г.) Еднаж сирийци излязоха на чети и плениха от Израилската земя едно малко момиче, и то служеше на Неемановата жена. |
И рече на господарката си: Да беше отишъл господарят ми при пророка, който е в Самария, той би го изцелил от проказата му!
И така, той им сложи много ястия; и след като ядоха и пиха, пусна ги и те отидоха при господаря си. И сирийските чети не дойдоха повече в Израилевата земя.
Ето, както очите на слугите гледат към ръката на господаря им, както очите на слугинята – към ръката на господарката ѝ, така гледат нашите очи към Господа, нашия Бог, докато се смили над нас.
И тъй, през нощта Авимелех и цялата му войска станаха и поставиха четири дружини в засада при Сихем.