Хирам направи и умивалниците, лопатите и легените. Така Хирам свърши цялата работа, която вършеше на цар Соломон за Господния дом:
Четвърто Царе 25:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Началникът на телохранителите отнесе и кадилниците и тасовете; каквото беше златно – като злато – и каквото сребърно – като сребро. Цариградски Взе още началникът на телохранителите и кадилниците и тасовете, и каквото беше златно като злато, и каквото сребърно като сребро; Ревизиран Началникът на телохранителите отнесе и кадилниците и тасовете, - каквото беше златно <като> злато, и каквото сребърно <като> сребро. Верен Началникът на телохранителите взе и кадилниците и легените, каквото беше от злато, като злато и каквото беше от сребро, като сребро. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Началникът на телохранителите взе и кадилниците, и чашите за възлияние – всичко, което беше златно и сребърно. Библия ревизирано издание Началникът на телохранителите отнесе и кадилниците, и тасовете – каквото беше златно – като злато, и каквото сребърно – като сребро. Библия синодално издание (1982 г.) и кадилници, и блюда, – каквото имаше златно, и каквото имаше сребърно, взе началникът на телопазителите: |
Хирам направи и умивалниците, лопатите и легените. Така Хирам свърши цялата работа, която вършеше на цар Соломон за Господния дом:
отнесоха и котлите, лопатите, щипците, тамянниците и всички медни прибори, с които се извършваше службата.
Колкото за двата стълба, едното море и подножията, които Соломон беше направил за Господния дом, медта на всички тези вещи превишаваше всякакво тегло;
И когато свършиха, донесоха останалите пари пред царя и Йодай, и с тях направиха съдове за Господния дом – съдове за служене и за принасяне на жертви, тамянници и други златни и сребърни съдове. Така през целия живот на Йодай непрестанно принасяха всеизгаряния в Господния дом.
Началникът на телохранителите отнесе и блюдата, кадилниците и тасовете, котлите и светилниците, лъжиците и чашите – всичко, каквото беше златно и сребърно.