защото сражението в тази местност се разпростря по лицето на цялата страна и в онзи ден лесът погълна повече мъже, отколкото погълна мечът.
Съдии 5:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г От небето воюваха; звездите от пътищата си воюваха против Сисера. Цариградски От небето ратуваха, Звездите от пътищата си ратуваха против Сисара. Ревизиран От небето воюваха; Звездите от пътищата си воюваха против Сисара. Верен От небето воюваха, звездите от пътищата си воюваха срещу Сисара. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Звездите от небето воюваха, воюваха с небесните си движения против Сисар. Библия ревизирано издание От небето воюваха; звездите от пътищата си воюваха против Сисара. Библия синодално издание (1982 г.) От небето се биеха, биеха се звездите от своите пътища със Сисара. |
защото сражението в тази местност се разпростря по лицето на цялата страна и в онзи ден лесът погълна повече мъже, отколкото погълна мечът.
И Господ ги смути пред Израил; и Исус ги порази с голямо поражение в Гаваон, и ги гони нагоре към Веторон, и ги разбиваше до Азека и до Макида.
А като бягаха от Израил по склона на Веторон, Господ хвърляше по тях големи камъни от небето до Азека, та измряха; умрелите от каменната градушка бяха повече от онези, които израиляните убиха с меч.
Тогава, в деня, когато Господ предаде аморейците на израиляните, Исус говори на Господа, като каза пред очите на Израил: Застани, слънце, над Гаваон и ти, луна, над долината Аялон.
И Господ разби Сисера с меч пред Барак, с всичките му колесници и цялата му войска; и Сисера слезе от колесницата си, та побягна пеш.
И когато Самуил принасяше всеизгарянето, филистимците дойдоха да се бият с Израил, но в същия ден Господ изпрати силен гръм върху филистимците и ги смути; и те бяха поразени пред Израил.