Пустото и безводното място ще се развеселят и пустинята ще се възрадва, и ще цъфне като крем.
Псалми 96:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека се развесели полето и всичко, що е в него; и да ликуват всички дървета на гората Цариградски Да се възвеселят полетата и всичко което е на тях. Тогаз ще се зарадват всичките дървета на дъбравата Ревизиран Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят от радост всичките дървета и гората Верен нека се весели полето и всичко по него. Тогава ще ликуват всичките дървета на гората Съвременен български превод (с DC books) 2013 нека се радват полето и всичко, което е по него, и да ликуват всички дървета в гората Библия ревизирано издание Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях; тогава ще пеят с радост всички дървета и гората Библия синодално издание (1982 г.) Радвайте се, праведни, в Господа и славете паметта на светинята Му. |
Пустото и безводното място ще се развеселят и пустинята ще се възрадва, и ще цъфне като крем.
Ще цъфти изобилно и ще се развесели с радост и с песни; ще ѝ бъде дадена славата на Ливан, превъзходството на Кармил и Сарон; те ще видят славата Господня, величието на нашия Бог.
Възпейте радостно, небеса, защото Господ извърши това; ликувайте, дълбини земни; запейте весело, планини, горо и всички дървета в нея, защото Господ изкупи Яков и се прослави в Израил.
Пей, небе, радвай се, земьо, запейте планини! Защото Господ утеши народа Си и се смили над наскърбените Си.