Псалми 18:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото Ти ще запалиш светилото ми; Господ, Бог мой, ще озари тъмнината ми. Цариградски Защото ти ще направиш светилника ми да свети: Господ Бог мой ще просвети тъмнината ми. Ревизиран Защото Ти ще запалиш светилото ми; Господ Бог мой ще озари тъмнината ми. Верен Защото Ти правиш светилото ми да свети; ГОСПОД, Бог мой, озарява тъмнината ми. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото Ти спасяваш бедния и унижаваш надменните очи. Библия ревизирано издание Защото Ти ще запалиш светилото ми; Господ, Бог мой, ще озари тъмнината ми. |
а на сина му ще дам едно племе, тъй че слугата Ми Давид да има всякога светилник пред Мене в Ерусалим – в града, който съм избрал за Себе Си, за да настаня там името Си.
Но заради Давид Господ, Неговият Бог, му даде светилник в Ерусалим, като издигна сина му след него и утвърди Ерусалим;
Очите на високоумните ще бъдат сведени надолу и гордостта на човеците ще се наведе; а само Господ ще се възвиси в оня ден.
Защото ще има ден, когато Господ на силите ще бъде против всеки горделив и надменен човек, и против всичко, което се надига, (и те ще се унижат),
Ще водя слепите през път, който не са знаели, ще ги водя по пътеки, които са им били непознати; ще обърна тъмнината в светлина пред тях и неравните места ще направя равни. Това ще сторя и няма да ги оставя.
Заради Сион няма да млъкна и заради Ерусалим няма да престана, докато не изгрее праведността му като сияние и спасението му – като запалено светило.
народът, който седеше в тъмнина, видя голяма светлина, и на онези, които седяха в страната на мрачната сянка, на тях изгря светлина.“
Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестявате превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;