И тъй, ако Аз, Господ и Учител, ви умих нозете, то и вие сте длъжни един на друг да си миете нозете.
Псалми 108:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Моав е умивалникът Ми, на Едом ще хвърля обувката Си, над Филистимската земя ще владея. Цариградски Моав е омивалницата ми: Върх Едом ще хвърля сапога си: Ще възкликна над Филистимската земя. Ревизиран Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя. Верен Моав е умивалникът Ми, върху Едом ще хвърля сандала Си, над Филистия ще тържествувам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мой е Галаад и Мой – Манасия, а Ефрем е шлем на Моята глава. Юдея е Мой скиптър. Библия ревизирано издание Моав е умивалникът ми, на Едом ще хвърля обувката си, ще възкликна над филистимската земя. Библия синодално издание (1982 г.) децата му да бъдат сираци, а жена му – вдовица; |
И тъй, ако Аз, Господ и Учител, ви умих нозете, то и вие сте длъжни един на друг да си миете нозете.
Петър Му каза: Ти няма да умиеш моите нозе довека. Исус му отговори: Ако не те умия, нямаш дял с Мене.