и ще бъдеш блажен, защото, понеже те нямат с какво да ти отплатят, ще ти бъде отплатено във възкресението на праведните.
Откровение 20:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Другите мъртви не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. Más versionesЦариградски А другите мъртви не оживяха докле се свършат тисящата години. Това е първото възкресение. Ревизиран Другите мъртви не оживяха докле не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. Новият завет: съвременен превод (Другите мъртъвци не оживяха, докато не свършиха хилядата години.) Това е първото възкресение. Верен Другите мъртви не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А останалите умрели не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. Библия ревизирано издание Другите мъртви не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. |
и ще бъдеш блажен, защото, понеже те нямат с какво да ти отплатят, ще ти бъде отплатено във възкресението на праведните.
Защото, ако тяхното отхвърляне значи помирение за света, какво ще бъде приемането им, ако не оживяване от мъртвите?
Понеже сам Господ ще слезе от небето с повелителен вик, при глас на архангел и при Божия тръба; и първо ще възкръснат мъртвите в Христа;
А след трите дни и половина влезе в тях жизнено дихание от Бога и те се изправиха на нозете си; и голям страх обзе онези, които ги гледаха.
И като затръби седмият ангел, разнесоха се силни гласове в небесата, които казваха: Световното царство стана царство на нашия Господ и на Неговия Помазаник; и Той ще царува до вечни векове.