Но вие казвате: Ако рече човек на баща си или на майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е курбан, тоест подарено на Бога, тогава е различно;
Марк 7:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г вие не го оставяте вече да стори нищо за баща си или за майка си. Más versionesЦариградски и не го оставяте вече да стори нищо на баща си или на майка си; Ревизиран вие не го оставяте вече да стори нищо за баща си или за майка си. Новият завет: съвременен превод то на него вече му е позволено да не върши нищо повече за баща си и майка си. Верен и вие не го оставяте вече да направи нищо за баща си или за майка си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 така вие не го оставяте вече да стори нищо за баща си или за майка си, Библия ревизирано издание вие не го оставяте вече да направи нищо за баща си или за майка си. |
Но вие казвате: Ако рече човек на баща си или на майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е курбан, тоест подарено на Бога, тогава е различно;
И тъй, отхвърляте Божието слово заради вашето предание, което сте предали; и вършите много такива неща, подобни на това.