Марк 15:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А надписът на обвинението Му бе надписан така: Юдейският Цар. Más versionesЦариградски И надписът на обвинението му бе надписан: ЦАРЪТ ЮДЕЙСКИ. Ревизиран А надписът на обвинението Му бе написан <така>: Юдейският Цар. Новият завет: съвременен превод Надписът с обвинението срещу него гласеше: „царят на юдеите“. Верен И надписът на обвинението Му беше написан така: Юдейският Цар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Имаше и надпис с обвинението Му: „юдейският цар“. Библия ревизирано издание А надписът на обвинението Му беше написан така: Юдейският Цар. |
Сърцето на царя е в ръката на Господа; Той го насочва накъдето иска – като водни бразди.
Обаче не е намерението му да направи така, нито мисли така сърцето му; в сърцето му е да съсипе и да изтреби много народи.
От началото Аз изявявам края, от древни времена – нестаналите още неща. Аз казвам: Намерението Ми ще устои и ще извърша всичко, което Ми е угодно.
Радвай се много, Сионова дъще! Възклицавай, Ерусалимска дъще! Ето, твоят Цар иде при тебе: Той е праведен и спасява, кротък и възседнал на осел – да, на осле, рожба на ослица.
И казаха: къде е Юдейският цар, Който се е родил? Защото видяхме звездата Му на изток и дойдохме да Му се поклоним.
Помазаникът, Израилевият Цар, нека слезе сега от кръста, та да видим и да повярваме. И разпнатите с Него Го хулеха.
Но Господ, твоят Бог, не склони да послуша Валаам; а Господ, твоят Бог, промени проклятието в благословение за тебе, понеже Господ, твоят Бог, те обикна.