La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 10:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните – първи.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Мнозина обаче първи ще бъдат последни, а последните първи.

Ver Capítulo

Ревизиран

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните първи.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Много хора, които сега са първи, ще станат последни, а онези, които сега са последни, ще станат първи.“

Ver Capítulo

Верен

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните – първи.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Мнозина първи ще се окажат последни, а последните ще станат първи.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните – първи.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 10:31
10 Referencias Cruzadas  

Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последни – първи.


Така последните ще бъдат първи, а първите – последни; [защото мнозина са призвани, а малцина избрани.]


Кой от двамата изпълни бащината си воля? Казаха: Първият. Исус им рече: Истина ви казвам, че бирниците и блудниците ви изпреварват в Божието царство.


И ето, има последни, които ще бъдат първи, и има първи, които ще бъдат последни.