Марк 1:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава нечистият дух, като го сгърчи, изкрещя със силен глас и излезе от него. Más versionesЦариградски И нечистият дух, като го покъса, извика с голям глас и излезе от него. Ревизиран Тогава нечистият дух, като го сгърчи, изкрещя със силен глас и излезе от него. Новият завет: съвременен превод Тогава злият дух разтърси тялото на човека и със силен вик излезе от него. Верен Тогава нечистият дух, като го сгърчи, изкрещя със силен глас и излезе от него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава нечистият дух го разтърси, изкрещя със силен глас и излезе от него. Библия ревизирано издание Тогава нечистият дух, като го хвърли в гърчове, изкрещя със силен глас и излезе от него. |
И всички се смаяха, така че разискваха помежду си, казвайки: Какво е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове, и те Му се покоряват!
И доведоха го при Него. И като Го видя хванатият от бяс, веднага духът го сгърчи; и той падна на земята и се валяше запенен.
И духът, като изпищя и го сгърчи силно, излезе; и детето стана като мъртво, така че мнозина казваха, че е умряло.
Но когато един по-силен от него нападне и му надвие, взема всичкото му оръжие, на което се е надявал, и разделя каквото грабне от него.
Дух го прихваща и той изведнъж закрещява, и духът го сгърчва така, че той се запеня, и като го смазва, едвам го напуска.
И докато още идваше, бесът го тръшна и сгърчи силно; а Исус смъмри нечистия дух, изцели момчето и върна го на баща му.