И рибари ще стоят край нея от Ен-Геди до Енеглаим, там ще простират мрежите си; риба ще има всякаква, твърде много риба като в голямото море.
Марк 1:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Исус им рече: Вървете след Мене, и Аз ще ви направя да станете ловци на човеци. Más versionesЦариградски И рече им Исус: Елате след мене, и ще ви направя да бъдете ловци на человеци. Ревизиран И рече им Исус: Вървете след Мене, и Аз ще ви направя да станете ловци на човеци. Новият завет: съвременен превод Той им каза: „Последвайте ме и аз ще ви науча как да ловите хора.“ Верен И Иисус им каза: Елате след Мен, и Аз ще ви направя да станете ловци на хора. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус им каза: „Последвайте Ме и Аз ще ви направя ловци на човеци.“ Библия ревизирано издание Исус им каза: Вървете след Мен и Аз ще ви направя ловци на човеци. |
И рибари ще стоят край нея от Ен-Геди до Енеглаим, там ще простират мрежите си; риба ще има всякаква, твърде много риба като в голямото море.
А когато минаваше край Галилейското езеро, видя Симон и брата на Симон, Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.
също и Яков и Йоан, синове на Зеведей, които бяха Симонови съдружници. А Исус рече на Симон: Не бой се; отсега човеци ще ловиш.