Лука 22:51 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Исус проговори, казвайки: Стига толкова; и се допря до ухото му, и го изцели. Más versionesЦариградски А Исус отговори и рече: Оставете до тука; и допря се до ухото му и го изцели. Ревизиран А Исус проговори, казвайки: Оставете до тука; и допря се до ухото му и го изцели. Новият завет: съвременен превод Но Исус каза: „Спрете! Достатъчно!“ После докосна ухото на слугата и го излекува. Верен Но Иисус отговори и каза: Спрете дотук. И се допря до ухото му и го изцели. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус отвърна: „Стойте! Спрете!“ И като се допря до ухото му, го изцели. Библия ревизирано издание А Исус проговори: Спрете, престанете! И се допря до ухото му и го изцели. |
И Исус рече на дошлите против Него главни свещеници, началници на храмовата стража и старейшини: Като срещу разбойник ли сте излезли с мечове и сопи?
Докато бях с тях, Аз пазех в Твоето име тези, които Ми даде; опазих ги и нито един от тях не погина, освен предаденияна погибел, за да се изпълни написаното.
Но Павел извика със силен глас: Недей прави никакво зло на себе си, защото всички сме тука.
И сам аз, Павел, ви моля с Христовата кротост и нежност, аз, който съм смирен, когато съм между вас, а когато отсъствам, ставам смел към вас,