Лука 12:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Бъдете, и вие готови; защото в час, когато не мислите, Човешкият Син ще дойде. Más versionesЦариградски Бъдете прочее и вие готови; защото в който час не мислите Син человеческий ще дойде. Ревизиран Бъдете, <прочее>, и вие готови; защото в час, когато< го> не мислите, Човешкият Син ще дойде. Новият завет: съвременен превод Вие също бъдете готови, защото Човешкият Син ще дойде тогава, когато не го очаквате.“ Верен Бъдете и вие готови; защото в час, когато не го мислите, Човешкият Син ще дойде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова бъдете и вие готови, понеже Синът човешки ще дойде в час, когато не очаквате.“ Библия ревизирано издание Бъдете и вие готови; защото в час, когато не мислите за Него, Човешкият Син ще дойде. |
И това вършете, като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото, когато повярвахме.
Нека се радваме и се веселим, и нека Му отдадем слава; защото дойде сватбата на Агнето и Неговата жена се е приготвила.