Блудства и с египтяните, снажните ти съседи, и като блудства, твърде много, Ме разгневи.
Левит 15:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нечистотата му от течението му е тази: дали има течение от тялото му, или се е задържало течението в тялото му; това е негова нечистота. Цариградски И нечистотата му в течението му е тая: или от плътта тече течението му, или в плътта му се спре течението му: негова е нечистота. Ревизиран Нечистотата му в течението му е тая: или има течение от тялото му, или се е спряло течението в тялото му; това е неговата нечистота. Верен Нечистотата му в течението му е тази: течението му или изтича от тялото му, или се задържа в тялото му; това е нечистотата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето закона за нечистотата от течението му: дали има течение от тялото му или е спряло, то остава нечисто. Библия ревизирано издание Нечистотата му в течението му е тази: дали има течение от тялото му, или е спряло; то остава нечисто. Библия синодално издание (1982 г.) И ето (законът) за неговата нечистота от течението му: кога течението му изтича от тялото му, и кога течението му се задържа в тялото му, това е негова нечистота. |
Блудства и с египтяните, снажните ти съседи, и като блудства, твърде много, Ме разгневи.
И залудя по своите любовници, чиято плът е като плът магарешка и похотта им – като похот на коне.
Кажете на израиляните: Ако човек има течение от тялото си, той е нечист поради течението си.
Всяка постелка, на която легне онзи, който има течение, ще бъде нечиста; и всяко нещо, на което седне, ще бъде нечисто.