понеже законът бе даден чрез Мойсей, а благодатта и истината дойдоха чрез Исуса Христа.
Колосяни 2:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г които са сянка на онова, което ще дойде, а същността е Христова. Más versionesЦариградски които са сянка на бъдещото, а тялото е Христово. Ревизиран които са сянка на онова, което ще дойде, а тялото е Христово. Новият завет: съвременен превод Те са само сянка на това, което трябваше да дойде, а истинското тяло, причинило тази сянка, принадлежи на Христос. Верен които са сянка на бъдещето, но сбъдването е Христос1. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тези неща са само сянка на онова, което предстои, а действителността е Христос. Библия ревизирано издание които са сянка на онова, което ще дойде, но тялото е Христово. |
понеже законът бе даден чрез Мойсей, а благодатта и истината дойдоха чрез Исуса Христа.
Защото, законът, като съдържа в себе си само сянка на бъдещите добрини, а не самия образ на нещата, никога не може с едни и същи жертви, принасяни непрестанно всяка година, да направи съвършени онези, които пристъпват да жертват.
(които служат на онова, което е само образ и сянка на небесните неща, както бе заповядано на Мойсей, когато щеше да направи скинията; защото: „Внимавай“, му каза Бог, „да направиш всичко по образеца, който ти беше показан на планината“),
която е образ на сегашното време, през което се принасят дарове и жертви, които не могат да направят приносителя съвършено чист в съвестта,