за да пазят твърдо тези дни Пурим във времената им, както юдеинът Мардохей и царица Естир им бяха заповядали, и както бяха постановили за себе си и за потомството си, в спомен на постите и плача си.
Йона 3:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Стани, иди в големия град Ниневия и възгласи му проповедта, която ти казвам. Цариградски Стани, иди в Ниневия, големия град, и проповядай му проповядането което ти аз говоря. Ревизиран Стани, иди в големия град Ниневия, и възгласи му проповедта, която ти казвам. Верен Стани, иди в големия град Ниневия и му прогласявай проповедта, която ти говоря. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Стани и иди в Ниневия, големия град, и съобщи там това, което ти заповядах.“ Библия ревизирано издание Стани, иди в големия град Ниневия и му възгласи проповедта, която ти казвам. Библия синодално издание (1982 г.) „стани, иди в Ниневия, град голям, и проповядвай в нея, което Аз ти заповядах“. |
за да пазят твърдо тези дни Пурим във времената им, както юдеинът Мардохей и царица Естир им бяха заповядали, и както бяха постановили за себе си и за потомството си, в спомен на постите и плача си.
И Мойсей извести на Аарон всичките думи, с които Господ го беше изпратил, и всичките знамения, за които му беше заръчал.
А ти опаши кръста си! Стани и им кажи всичко, което ще ти заповядам. Да не се уплашиш от тях, да не би Аз да те уплаша пред тях.
А Господ ми рече: Не казвай: Дете съм. Защото при всички, при които ще те пратя, ще идеш и всичко, което ти заповядвам, ще кажеш.
Сине човешки, поставих те страж над Израилевия дом; слушай словото от устата Ми и ги предупреди от Моя страна.
Стани, иди в големия град Ниневия, та викни против него, защото нечестивостта му стигна до Мене.
И тъй, Йона стана и отиде в Ниневия според Господнето слово. А Ниневия бе твърде голям град, три дни трябваха, за да се обходи.
След това Исус го намери в храма и му рече: Ето, ти си здрав; не съгрешавай вече, за да не те сполети нещо по-лошо.