La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йов 8:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той зеленее пред слънцето и клончетата му се простират в градината му;

Ver Capítulo

Цариградски

Влажен е пред слънцето; И ветвата му се простира в градината му.

Ver Capítulo

Ревизиран

Той зеленее пред слънцето, И клончетата му се простират в градината му;

Ver Capítulo

Верен

Сочен е на слънцето и клоните му се простират над градината му.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Пълен със сок е той на слънцето, клоните му се разстилат отвъд градината.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Той зеленее пред слънцето и клончетата му се простират в градината му;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Зеленее се той пред слънцето, отвъд градината се простират клоните му;

Ver Capítulo



Йов 8:16
7 Referencias Cruzadas  

Виждал съм безумния да се вкоренява; но веднага домът му е бивал проклинан;


корените му се сплитат в грамадата камъни; той гледа на камъните като на дом;


Простря клончетата си до морето и ластарите си до Ефрат.


Господ те нарече маслина вечнозелена, красива, доброплодна; но с шум на силно вълнение запали огън върху нея и клоните ѝ се строшиха.